The Samba-Bugzilla – Attachment 4248 Details for
Bug 4755
New/updated translations for SWAT messages
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
German translation update for SWAT
de.msg (text/plain), 13.57 KB, created by
Debian samba package maintainers (PUBLIC MAILING LIST)
on 2009-06-06 07:25:10 UTC
(
hide
)
Description:
German translation update for SWAT
Filename:
MIME Type:
Creator:
Debian samba package maintainers (PUBLIC MAILING LIST)
Created:
2009-06-06 07:25:10 UTC
Size:
13.57 KB
patch
obsolete
># German messages for international release of SWAT. ># Copyright (C) 2001 Andreas Moroder ># Copyright (C) 2007 Helge Kreutzmann, <debian@helgefjell.de> ># ># This program is free software; you can redistribute it and/or modify ># it under the terms of the GNU General Public License as published by ># the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or ># (at your option) any later version. ># ># This program is distributed in the hope that it will be useful, ># but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ># MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ># GNU General Public License for more details. ># ># You should have received a copy of the GNU General Public License ># along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: swat\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2007-06-04 18:15+0200\n" >"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:52+0200\n" >"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" >"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > >#: ../web/swat.c:139 >#, c-format >msgid "ERROR: Can't open %s" >msgstr "FEHLER: Kann %s nicht öffnen" > >#: ../web/swat.c:223 >msgid "Help" >msgstr "Hilfe" > >#: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285 >#: ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315 >#: ../web/swat.c:328 >msgid "Set Default" >msgstr "Standardwert setzen" > >#: ../web/swat.c:450 >#, c-format >msgid "failed to open %s for writing" >msgstr "konnte %s nicht zum Schreiben öffnen" > >#: ../web/swat.c:473 >#, c-format >msgid "Can't reload %s" >msgstr "Kann %s nicht erneut laden" > >#: ../web/swat.c:543 >#, c-format >msgid "Logged in as <b>%s</b>" >msgstr "Verbunden als <b>%s</b>" > >#: ../web/swat.c:547 >msgid "Home" >msgstr "Home" > >#: ../web/swat.c:549 >msgid "Globals" >msgstr "Globals" > >#: ../web/swat.c:550 >msgid "Shares" >msgstr "Freigaben" > >#: ../web/swat.c:551 >msgid "Printers" >msgstr "Drucker" > >#: ../web/swat.c:552 >msgid "Wizard" >msgstr "Assistent" > >#: ../web/swat.c:556 >msgid "Status" >msgstr "Status" > >#: ../web/swat.c:557 >msgid "View Config" >msgstr "Zeige Konfiguration" > >#: ../web/swat.c:559 >msgid "Password Management" >msgstr "Passwortverwaltung" > >#: ../web/swat.c:569 >msgid "Current View Is" >msgstr "Aktuelle Ansicht lautet" > >#: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573 >msgid "Basic" >msgstr "Einfache Ansicht" > >#: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574 >msgid "Advanced" >msgstr "Erweiterte Ansicht" > >#: ../web/swat.c:572 >msgid "Change View To" >msgstr "Ansicht ändern in" > >#: ../web/swat.c:601 >msgid "Current Config" >msgstr "Aktuelle Konfiguration" > >#: ../web/swat.c:605 >msgid "Normal View" >msgstr "Normale Ansicht" > >#: ../web/swat.c:607 >msgid "Full View" >msgstr "Komplette Ansicht" > >#. Here we first set and commit all the parameters that were selected >#. in the previous screen. >#: ../web/swat.c:626 >msgid "Wizard Parameter Edit Page" >msgstr "Bearbeitungsseite der Assistenten-Parameter" > >#: ../web/swat.c:655 >msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten" >msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben" > >#. Here we go ... >#: ../web/swat.c:763 >msgid "Samba Configuration Wizard" >msgstr "Samba-Konfigurationsassistent" > >#: ../web/swat.c:767 >msgid "" >"The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all " >"default values and of comments." >msgstr "" >"Der Knopf »Schreibe smb.conf neu« wird alle Kommentare und Standardwerte " >"aus der smb.conf löschen." > >#: ../web/swat.c:768 >msgid "The same will happen if you press the commit button." >msgstr "Das gleiche passiert beim Knopf ȟbernehmen«." > >#: ../web/swat.c:771 >msgid "Rewrite smb.conf file" >msgstr "Schreibe smb.conf neu" > >#: ../web/swat.c:772 >msgid "Commit" >msgstr "Ãbernehmen" > >#: ../web/swat.c:773 >msgid "Edit Parameter Values" >msgstr "Bearbeite Parameterwerte" > >#: ../web/swat.c:779 >msgid "Server Type" >msgstr "Server-Typ" > >#: ../web/swat.c:780 >msgid "Stand Alone" >msgstr "Einzelserver" > >#: ../web/swat.c:781 >msgid "Domain Member" >msgstr "Domänenmitglied" > >#: ../web/swat.c:782 >msgid "Domain Controller" >msgstr "Domänencontroller" > >#: ../web/swat.c:785 >msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" >msgstr "" >"Ungewöhnlicher Typ in der smb.conf - Bitte wählen Sie einen neuen Modus" > >#: ../web/swat.c:787 >msgid "Configure WINS As" >msgstr "Konfiguriere WINS als" > >#: ../web/swat.c:788 >msgid "Not Used" >msgstr "Nicht benutzt" > >#: ../web/swat.c:789 >msgid "Server for client use" >msgstr "Server für Client-Verwendung" > >#: ../web/swat.c:790 >msgid "Client of another WINS server" >msgstr "Client eines anderen WINS-Servers" > >#: ../web/swat.c:792 >msgid "Remote WINS Server" >msgstr "Entfernter WINS-Server:" > >#: ../web/swat.c:803 >msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf" >msgstr "" >"Fehler: Sowohl WINS-Server-Modus als auch WINS-Unterstützung in smb.conf " >"aktiviert" > >#: ../web/swat.c:804 >msgid "Please Select desired WINS mode above." >msgstr "Bitte wählen Sie den gewünschten WINS-Modus oben aus." > >#: ../web/swat.c:806 >msgid "Expose Home Directories" >msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben" > >#: ../web/swat.c:821 >msgid "" >"The above configuration options will set multiple parameters and will " >"generally assist with rapid Samba deployment." >msgstr "" >"Die obigen Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als " >"Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung." > >#: ../web/swat.c:834 >msgid "Global Parameters" >msgstr "Globale Parameter" > >#: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318 >msgid "Commit Changes" >msgstr "Ãnderungen speichern" > >#: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320 >msgid "Reset Values" >msgstr "Werte zurücksetzen" > >#: ../web/swat.c:891 >msgid "Share Parameters" >msgstr "Parameter der Freigabe" > >#: ../web/swat.c:934 >msgid "Choose Share" >msgstr "Wähle Freigabe" > >#: ../web/swat.c:951 >msgid "Delete Share" >msgstr "Lösche Freigabe" > >#: ../web/swat.c:958 >msgid "Create Share" >msgstr "Erstelle Freigabe" > >#: ../web/swat.c:994 >msgid "password change in demo mode rejected" >msgstr "Ãnderung des Passworts im Demo-Modus nicht möglich" > >#: ../web/swat.c:1007 >msgid "Can't setup password database vectors." >msgstr "Kann Passwort-Datenbankvektoren nicht einrichten" > >#: ../web/swat.c:1033 >msgid " Must specify \"User Name\" " >msgstr " »Benutzername« muss angegeben werden " > >#: ../web/swat.c:1049 >msgid " Must specify \"Old Password\" " >msgstr " »Altes Passwort« muss angegeben werden " > >#: ../web/swat.c:1055 >msgid " Must specify \"Remote Machine\" " >msgstr " »Entfernter Server« muss angegeben werden " > >#: ../web/swat.c:1062 >msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " >msgstr " »Neues/wiederholtes Passwort« muss angegeben werden " > >#: ../web/swat.c:1068 >msgid " Re-typed password didn't match new password " >msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein" > >#: ../web/swat.c:1101 >#, c-format >msgid " The passwd for '%s' has been changed." >msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert." > >#: ../web/swat.c:1104 >#, c-format >msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." >msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert." > >#: ../web/swat.c:1129 >msgid "Server Password Management" >msgstr "Verwaltung des Server-Passwortes" > >#. >#. * Create all the dialog boxes for data collection >#. >#: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185 >msgid "User Name" >msgstr "Benutzername" > >#: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187 >msgid "Old Password" >msgstr "Altes Passwort" > >#: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189 >msgid "New Password" >msgstr "Neues Passwort" > >#: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191 >msgid "Re-type New Password" >msgstr "Wiederhole neues Passwort" > >#: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202 >msgid "Change Password" >msgstr "Ãndere Passwort" > >#: ../web/swat.c:1157 >msgid "Add New User" >msgstr "Füge neuen Benutzer hinzu" > >#: ../web/swat.c:1159 >msgid "Delete User" >msgstr "Lösche Benutzer" > >#: ../web/swat.c:1161 >msgid "Disable User" >msgstr "Deaktiviere Benutzer" > >#: ../web/swat.c:1163 >msgid "Enable User" >msgstr "Aktiviere Benutzer" > >#: ../web/swat.c:1176 >msgid "Client/Server Password Management" >msgstr "Client/Server Passwort-Verwaltung" > >#: ../web/swat.c:1193 >msgid "Remote Machine" >msgstr "Entfernte Maschine" > >#: ../web/swat.c:1232 >msgid "Printer Parameters" >msgstr "Drucker-Parameter" > >#: ../web/swat.c:1234 >msgid "Important Note:" >msgstr "Wichtiger Hinweis:" > >#: ../web/swat.c:1235 >#, c-format >msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " >msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der »Wähle Drucker«-Auswahlliste " > >#: ../web/swat.c:1236 >#, c-format >msgid "are autoloaded printers from " >msgstr "sind automatisch geladene Drucker aus " > >#: ../web/swat.c:1237 >msgid "Printcap Name" >msgstr "Printcap-Name" > >#: ../web/swat.c:1238 >msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." >msgstr "" >"Der Versuch, diese Drucker von SWAT aus zu löschen, wird keine Auswirkung " >"haben." > >#: ../web/swat.c:1284 >msgid "Choose Printer" >msgstr "Wähle Drucker" > >#: ../web/swat.c:1303 >msgid "Delete Printer" >msgstr "Lösche Drucker" > >#: ../web/swat.c:1310 >msgid "Create Printer" >msgstr "Erstelle Drucker" > >#: ../web/statuspage.c:139 >msgid "RDWR " >msgstr "LESE/SCHREIBE " > >#: ../web/statuspage.c:141 >msgid "WRONLY " >msgstr "NUR SCHREIBE " > >#: ../web/statuspage.c:143 >msgid "RDONLY " >msgstr "NUR LESE " > >#: ../web/statuspage.c:330 >msgid "Server Status" >msgstr "Server-Status" > >#: ../web/statuspage.c:335 >msgid "Auto Refresh" >msgstr "Automatische Aktualisierung" > >#: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341 >msgid "Refresh Interval: " >msgstr "Aktualisierungsintervall: " > >#: ../web/statuspage.c:340 >msgid "Stop Refreshing" >msgstr "Stoppe Aktualisierung" > >#: ../web/statuspage.c:355 >msgid "version:" >msgstr "Version:" > >#: ../web/statuspage.c:358 >msgid "smbd:" >msgstr "smbd:" > >#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385 >msgid "running" >msgstr "aktiv" > >#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385 >msgid "not running" >msgstr "inaktiv" > >#: ../web/statuspage.c:362 >msgid "Stop smbd" >msgstr "Stoppe smbd" > >#: ../web/statuspage.c:364 >msgid "Start smbd" >msgstr "Starte smbd" > >#: ../web/statuspage.c:366 >msgid "Restart smbd" >msgstr "Starte smbd neu" > >#: ../web/statuspage.c:371 >msgid "nmbd:" >msgstr "nmbd:" > >#: ../web/statuspage.c:375 >msgid "Stop nmbd" >msgstr "Stoppe nmbd" > >#: ../web/statuspage.c:377 >msgid "Start nmbd" >msgstr "Starte nmbd" > >#: ../web/statuspage.c:379 >msgid "Restart nmbd" >msgstr "Starte nmbd neu" > >#: ../web/statuspage.c:385 >msgid "winbindd:" >msgstr "winbindd:" > >#: ../web/statuspage.c:389 >msgid "Stop winbindd" >msgstr "Stoppe winbindd" > >#: ../web/statuspage.c:391 >msgid "Start winbindd" >msgstr "Starte winbindd" > >#: ../web/statuspage.c:393 >msgid "Restart winbindd" >msgstr "Starte winbindd neu" > >#. stop, restart all >#: ../web/statuspage.c:402 >msgid "Stop All" >msgstr "Alle Stoppen" > >#: ../web/statuspage.c:403 >msgid "Restart All" >msgstr "Alle neu starten" > >#. start all >#: ../web/statuspage.c:407 >msgid "Start All" >msgstr "Alle starten" > >#: ../web/statuspage.c:414 >msgid "Active Connections" >msgstr "Aktive Verbindungen" > >#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437 >msgid "PID" >msgstr "PID" > >#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 >msgid "Client" >msgstr "Client" > >#: ../web/statuspage.c:416 >msgid "IP address" >msgstr "IP-Adresse" > >#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437 >msgid "Date" >msgstr "Datum" > >#: ../web/statuspage.c:418 >msgid "Kill" >msgstr "Töten" > >#: ../web/statuspage.c:426 >msgid "Active Shares" >msgstr "Aktive Freigaben" > >#: ../web/statuspage.c:429 >msgid "Share" >msgstr "Freigabe" > >#: ../web/statuspage.c:429 >msgid "User" >msgstr "Benutzer" > >#: ../web/statuspage.c:429 >msgid "Group" >msgstr "Gruppe" > >#: ../web/statuspage.c:435 >msgid "Open Files" >msgstr "Offene Dateien" > >#: ../web/statuspage.c:437 >msgid "Sharing" >msgstr "Freigeben" > >#: ../web/statuspage.c:437 >msgid "R/W" >msgstr "Lese/Schreibe" > >#: ../web/statuspage.c:437 >msgid "Oplock" >msgstr "Opportunistische Sperre (Lock)" > >#: ../web/statuspage.c:437 >msgid "File" >msgstr "Datei" > >#: ../web/statuspage.c:446 >msgid "Show Client in col 1" >msgstr "Zeige Client in Spalte 1" > >#: ../web/statuspage.c:447 >msgid "Show PID in col 1" >msgstr "Zeige PID in Spalte 1" > >#: ../param/loadparm.c:836 >msgid "Base Options" >msgstr "Basisoptionen" > >#: ../param/loadparm.c:855 >msgid "Security Options" >msgstr "Sicherheitsoptionen" > >#: ../param/loadparm.c:945 >msgid "Logging Options" >msgstr "Protokollier-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:962 >msgid "Protocol Options" >msgstr "Protokoll-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1008 >msgid "Tuning Options" >msgstr "Optimierungsoptionen" > >#: ../param/loadparm.c:1037 >msgid "Printing Options" >msgstr "Druckoptionen" > >#: ../param/loadparm.c:1075 >msgid "Filename Handling" >msgstr "Dateinamen-Verwaltung" > >#: ../param/loadparm.c:1105 >msgid "Domain Options" >msgstr "Domänen-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1109 >msgid "Logon Options" >msgstr "Anmelde-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1130 >msgid "Browse Options" >msgstr "Browsing-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1144 >msgid "WINS Options" >msgstr "WINS-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1153 >msgid "Locking Options" >msgstr "Locking-(Sperr-)Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1170 >msgid "Ldap Options" >msgstr "LDAP-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1186 >msgid "Miscellaneous Options" >msgstr "Sonstige Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1191 >#| msgid "Logon Options" >msgid "EventLog Options" >msgstr "EventLog-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1258 >msgid "VFS module options" >msgstr "VFS-Modul-Optionen" > >#: ../param/loadparm.c:1268 >msgid "Winbind options" >msgstr "Winbind-Optionen"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 4755
:
2796
|
2797
| 4248