The Samba-Bugzilla – Attachment 2753 Details for
Bug 4692
errors in the fr.msg file
Home
|
New
|
Browse
|
Search
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
My own fr.msg, fixed and enhenced
fr.msg (text/plain), 13.52 KB, created by
Hervé Girres
on 2007-06-13 07:52:55 UTC
(
hide
)
Description:
My own fr.msg, fixed and enhenced
Filename:
MIME Type:
Creator:
Hervé Girres
Created:
2007-06-13 07:52:55 UTC
Size:
13.52 KB
patch
obsolete
># French messages for international release of SWAT. ># Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org> ># ># This program is free software; you can redistribute it and/or modify ># it under the terms of the GNU General Public License as published by ># the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or ># (at your option) any later version. ># ># This program is distributed in the hope that it will be useful, ># but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ># MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ># GNU General Public License for more details. ># ># You should have received a copy of the GNU General Public License ># along with this program; if not, write to the Free Software ># Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: i18n_swat \n" >"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n" >"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n" >"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n" >"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: \n" > >#: ../web/swat.c:117 >#, c-format >msgid "ERROR: Can't open %s" >msgstr "" > >#: ../web/swat.c:200 >msgid "Help" >msgstr "Aide" > >#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 >msgid "Set Default" >msgstr "Définir par défaut" > >#: ../web/swat.c:408 >#, c-format >msgid "failed to open %s for writing" >msgstr "Echec de l'ouverture de %s en écriture" > >#: ../web/swat.c:431 >#, c-format >msgid "Can't reload %s" >msgstr "Impossible de recharger %s" > >#: ../web/swat.c:501 >#, c-format >msgid "Logged in as <b>%s</b>" >msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>" > >#: ../web/swat.c:505 >msgid "Home" >msgstr "Home" > >#: ../web/swat.c:507 >msgid "Globals" >msgstr "Paramètres Généraux" > >#: ../web/swat.c:508 >msgid "Shares" >msgstr "Partages" > >#: ../web/swat.c:509 >msgid "Printers" >msgstr "Imprimantes" > >#: ../web/swat.c:510 >msgid "Wizard" >msgstr "Assitant" > >#: ../web/swat.c:513 >msgid "Status" >msgstr "Statut" > >#: ../web/swat.c:514 >msgid "View Config" >msgstr "Voir Configuration" > >#: ../web/swat.c:516 >msgid "Password Management" >msgstr "Gestion des mots de passe" > >#: ../web/swat.c:526 >msgid "Current View Is" >msgstr "Configuration Actuelle" > >#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 >msgid "Basic" >msgstr "Vue Basique" > >#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 >msgid "Advanced" >msgstr "Vue Détaillée" > >#: ../web/swat.c:529 >msgid "Change View To" >msgstr "Modifier le mot de passe" > >#: ../web/swat.c:554 >msgid "Current Config" >msgstr "Configuration Actuelle" > >#: ../web/swat.c:558 >msgid "Normal View" >msgstr "Vue Normale" > >#: ../web/swat.c:560 >msgid "Full View" >msgstr "Vue Complète" > >#. Here we first set and commit all the parameters that were selected >#. in the previous screen. >#: ../web/swat.c:579 >msgid "Wizard Parameter Edit Page" >msgstr "Page dédition des paramètres pour l'assistant" > >#: ../web/swat.c:608 >msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten" >msgstr "Note : smb.conf a été lu et re-écrit" > >#. Here we go ... >#: ../web/swat.c:716 >msgid "Samba Configuration Wizard" >msgstr "Assitant à la configuration de Samba" > >#: ../web/swat.c:720 >msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments." >msgstr "Le bouton \"Re-écrire le fichier smb.conf\" effacera du fichier smb.conf toutes les valeurs par défaut ainsi que les commentaires." > >#: ../web/swat.c:721 >msgid "The same will happen if you press the commit button." >msgstr "La même chose se produira si vous pressez le bouton \"Appliquer\"" > >#: ../web/swat.c:724 >msgid "Rewrite smb.conf file" >msgstr "Re-écrire le fichier smb.conf" > >#: ../web/swat.c:725 >msgid "Commit" >msgstr "Appliquer" > >#: ../web/swat.c:726 >msgid "Edit Parameter Values" >msgstr "Paramètres Imprimantes" > >#: ../web/swat.c:732 >msgid "Server Type" >msgstr "Type de serveur" > >#: ../web/swat.c:733 >msgid "Stand Alone" >msgstr "Autonome" > >#: ../web/swat.c:734 >msgid "Domain Member" >msgstr "Membre d'un domaine" > >#: ../web/swat.c:735 >msgid "Domain Controller" >msgstr "Contrôleur de domaine" > >#: ../web/swat.c:738 >msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" >msgstr "Type inhabituel dans smb.conf - Choisissez New Mode SVP" > >#: ../web/swat.c:740 >msgid "Configure WINS As" >msgstr "Configuer WINS comme :" > >#: ../web/swat.c:741 >msgid "Not Used" >msgstr "Non utilisé" > >#: ../web/swat.c:742 >msgid "Server for client use" >msgstr "Serveur" > >#: ../web/swat.c:743 >msgid "Client of another WINS server" >msgstr "Client d'un serveur WINS" > >#: ../web/swat.c:745 >msgid "Remote WINS Server" >msgstr "Serveur distant" > >#: ../web/swat.c:756 >msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf" >msgstr "Erreur : WINS Server Mode et WINS Support sont tous les deux validés dans smb.conf" > >#: ../web/swat.c:757 >msgid "Please Select desired WINS mode above." >msgstr "Choisissez le mode WINS désiré au-dessus SVP." > >#: ../web/swat.c:759 >msgid "Expose Home Directories" >msgstr "Partager les répertoires Home" > >#: ../web/swat.c:774 >msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment." >msgstr "Les options de configuration ci-dessus ajusteront de multiples paramètres et en général aideront au déploiement rapide de Samba." > >#: ../web/swat.c:787 >msgid "Global Parameters" >msgstr "Variables Globales" > >#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 >msgid "Commit Changes" >msgstr "Sauver les modifications" > >#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 >msgid "Reset Values" >msgstr "Réinitialiser Valeurs" > >#: ../web/swat.c:844 >msgid "Share Parameters" >msgstr "Paramètres de partage" > >#: ../web/swat.c:887 >msgid "Choose Share" >msgstr "Choisir un partage" > >#: ../web/swat.c:901 >msgid "Delete Share" >msgstr "Supprimer un partage" > >#: ../web/swat.c:908 >msgid "Create Share" >msgstr "Créer un partage" > >#: ../web/swat.c:944 >msgid "password change in demo mode rejected" >msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté" > >#: ../web/swat.c:957 >msgid "Can't setup password database vectors." >msgstr "Impossible d'appliquer la mise à jour dans la base des mots de passe." > >#: ../web/swat.c:983 >msgid " Must specify \"User Name\" " >msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié" > >#: ../web/swat.c:999 >msgid " Must specify \"Old Password\" " >msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié" > >#: ../web/swat.c:1005 >msgid " Must specify \"Remote Machine\" " >msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié" > >#: ../web/swat.c:1012 >msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " >msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n" > >#: ../web/swat.c:1018 >msgid " Re-typed password didn't match new password " >msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe" > >#: ../web/swat.c:1048 >#, c-format >msgid " The passwd for '%s' has been changed." >msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. " > >#: ../web/swat.c:1051 >#, c-format >msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." >msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n" > >#: ../web/swat.c:1076 >msgid "Server Password Management" >msgstr "Gestion des mots de passe serveur" > >#. >#. * Create all the dialog boxes for data collection >#. >#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 >msgid "User Name" >msgstr " Nom d'utilisateur : " > >#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 >msgid "Old Password" >msgstr " Ancien mot de passe : " > >#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 >msgid "New Password" >msgstr " Nouveau mot de passe : " > >#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 >msgid "Re-type New Password" >msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe : " > >#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 >msgid "Change Password" >msgstr "Modifier le mot de passe" > >#: ../web/swat.c:1104 >msgid "Add New User" >msgstr "Nouvel Utilisateur" > >#: ../web/swat.c:1106 >msgid "Delete User" >msgstr "Supprimer Utilisateur" > >#: ../web/swat.c:1108 >msgid "Disable User" >msgstr "Désactiver Utilisateur" > >#: ../web/swat.c:1110 >msgid "Enable User" >msgstr "Activer Utilisateur" > >#: ../web/swat.c:1123 >msgid "Client/Server Password Management" >msgstr "Gestion des mots de passe Client/Serveur" > >#: ../web/swat.c:1140 >msgid "Remote Machine" >msgstr " Machine distante : " > >#: ../web/swat.c:1179 >msgid "Printer Parameters" >msgstr "Paramètres Imprimantes" > >#: ../web/swat.c:1181 >msgid "Important Note:" >msgstr "Note Importante:" > >#: ../web/swat.c:1182 >msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " >msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante" > >#: ../web/swat.c:1183 >msgid "are autoloaded printers from " >msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le " > >#: ../web/swat.c:1184 >msgid "Printcap Name" >msgstr "Nom Printcap" > >#: ../web/swat.c:1185 >msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." >msgstr "Essayer de supprimer ces imprimantes depuis SWAT n'aura aucun effet." > >#: ../web/swat.c:1231 >msgid "Choose Printer" >msgstr "Choisir Imprimante" > >#: ../web/swat.c:1250 >msgid "Delete Printer" >msgstr "Supprimer Imprimante" > >#: ../web/swat.c:1257 >msgid "Create Printer" >msgstr "Créer Imprimante" > >#: ../web/statuspage.c:123 >msgid "RDONLY " >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:124 >msgid "WRONLY " >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:125 >msgid "RDWR " >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:309 >msgid "Server Status" >msgstr "Statut du Serveur" > >#: ../web/statuspage.c:314 >msgid "Auto Refresh" >msgstr "Rafraîchissement Automatique" > >#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 >msgid "Refresh Interval: " >msgstr "Intervalle de rafraîchissement: " > >#: ../web/statuspage.c:319 >msgid "Stop Refreshing" >msgstr "Stopper Rafraîchissement" > >#: ../web/statuspage.c:334 >msgid "version:" >msgstr "version:" > >#: ../web/statuspage.c:337 >msgid "smbd:" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 >msgid "running" >msgstr "actif" > >#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 >msgid "not running" >msgstr "non actif" > >#: ../web/statuspage.c:341 >msgid "Stop smbd" >msgstr "Stopper smbd" > >#: ../web/statuspage.c:343 >msgid "Start smbd" >msgstr "Lancer smbd" > >#: ../web/statuspage.c:345 >msgid "Restart smbd" >msgstr "Relancer smbd" > >#: ../web/statuspage.c:350 >msgid "nmbd:" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:354 >msgid "Stop nmbd" >msgstr "Stopper nmbd" > >#: ../web/statuspage.c:356 >msgid "Start nmbd" >msgstr "Lancer nmbd" > >#: ../web/statuspage.c:358 >msgid "Restart nmbd" >msgstr "Relancer nmbd" > >#: ../web/statuspage.c:364 >msgid "winbindd:" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:368 >msgid "Stop winbindd" >msgstr "Stopper winbindd" > >#: ../web/statuspage.c:370 >msgid "Start winbindd" >msgstr "Lancer winbindd" > >#: ../web/statuspage.c:372 >msgid "Restart winbindd" >msgstr "Relancer winbindd" > >#. stop, restart all >#: ../web/statuspage.c:381 >msgid "Stop All" >msgstr "Stopper Tout" > >#: ../web/statuspage.c:382 >msgid "Restart All" >msgstr "Relancer Tout" > >#. start all >#: ../web/statuspage.c:386 >msgid "Start All" >msgstr "Lancer Tout" > >#: ../web/statuspage.c:393 >msgid "Active Connections" >msgstr "Connections Actives" > >#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 >msgid "PID" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 >msgid "Client" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:395 >msgid "IP address" >msgstr "adresse IP" > >#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 >msgid "Date" >msgstr "Date" > >#: ../web/statuspage.c:397 >msgid "Kill" >msgstr "Terminer" > >#: ../web/statuspage.c:405 >msgid "Active Shares" >msgstr "Partages Actifs" > >#: ../web/statuspage.c:408 >msgid "Share" >msgstr "Partager" > >#: ../web/statuspage.c:408 >msgid "User" >msgstr "Utilisateur" > >#: ../web/statuspage.c:408 >msgid "Group" >msgstr "Groupe" > >#: ../web/statuspage.c:414 >msgid "Open Files" >msgstr "Fichiers Ouverts" > >#: ../web/statuspage.c:416 >msgid "Sharing" >msgstr "Partage" > >#: ../web/statuspage.c:416 >msgid "R/W" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:416 >msgid "Oplock" >msgstr "" > >#: ../web/statuspage.c:416 >msgid "File" >msgstr "Fichier" > >#: ../web/statuspage.c:425 >msgid "Show Client in col 1" >msgstr "Afficher le client à la col 1" > >#: ../web/statuspage.c:426 >msgid "Show PID in col 1" >msgstr "Afficher le PID à la col 1" > >#: ../param/loadparm.c:755 >msgid "Base Options" >msgstr "Options de base" > >#: ../param/loadparm.c:775 >msgid "Security Options" >msgstr "Options de Sécurité" > >#: ../param/loadparm.c:859 >msgid "Logging Options" >msgstr "Options de Logging" > >#: ../param/loadparm.c:874 >msgid "Protocol Options" >msgstr "Options de Protocole" > >#: ../param/loadparm.c:911 >msgid "Tuning Options" >msgstr "Options de réglage" > >#: ../param/loadparm.c:940 >msgid "Printing Options" >msgstr "Options d'impression" > >#: ../param/loadparm.c:970 >msgid "Filename Handling" >msgstr "Gestion des noms de fichier" > >#: ../param/loadparm.c:996 >msgid "Domain Options" >msgstr "Options de Domaine" > >#: ../param/loadparm.c:1000 >msgid "Logon Options" >msgstr "Options de Logon" > >#: ../param/loadparm.c:1019 >msgid "Browse Options" >msgstr "Options de Navigation" > >#: ../param/loadparm.c:1033 >msgid "WINS Options" >msgstr "Options WINS" > >#: ../param/loadparm.c:1043 >msgid "Locking Options" >msgstr "Options de Verrouillage" > >#: ../param/loadparm.c:1061 >msgid "Ldap Options" >msgstr "Options Ldap" > >#: ../param/loadparm.c:1078 >msgid "Miscellaneous Options" >msgstr "Options Diverses" > >#: ../param/loadparm.c:1138 >msgid "VFS module options" >msgstr "Options VFS" > >#: ../param/loadparm.c:1148 >msgid "Winbind options" >msgstr "Options Winbind"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 4692
: 2753